テガミスト*Diary <紙飛行機ドットコム>

手紙好きの、自称*テガミストが書く『手紙のふりをした日記』です

カタカナ用語を日本語に訳してみる

テガミスト*Diary

拝啓、あなた様

新型コロナウイルスに関する、専門家さんの会見を見ていると、おや、また新しい言葉が出てきた!と思い、何だそれは?と思ってしまいます。
やたらと、新しいカタカナ用語が増えてきました。
日本語ではダメなんですかねえ。
カタカナの方が伝わりやすいのでしょうか。

 

クラスターが発生し、それが連鎖するとオーバーシュート引き起こし、そうなると、ロックダウンをせざるを得ない。

 

この文章から、カタカナを無くすと、どうなる?


感染者の集団が発生し、それが連鎖すると、感染者の爆発的増加を引き起こし、そうなると厳重な移動制限をせざるを得ない。

 

ということで合ってますか?

            かしこ



---------------------------------------------

  紙飛行機ドットコム

---------------------------------------------

 

「紙飛行機レター」はこちらです
「365日 本棚のしおり」はこちらです